Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
personality

主要訳語: 個性(3)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
タレント
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 355

個性
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 128
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 211
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 225
人間的な魅力
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 171
人物
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 192
人柄
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 233
性格
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 81
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 34
態度
   
松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 116
名士
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 54
野郎
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 124

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the mark of a great personality: 大器 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 346
terrific personality: 見上げた人物 サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 96
be strong personality: しっかり者だ 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 32
a powerful personality: 気丈な人 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 256
have a single personality: 個性がはっきりしている ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 127
have a lousy personality: 品性が下劣 サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 72
find my own personality in the part: 自分なりの役づくりをする ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 134
ツイート