訳
×
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
乱
?
翻訳訳語辞典
verbal
郎
グ
国
▼詳細(例文など)を表示▼
(
訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
)
レトリック上の
*
類
国
連
郎
G
訳
a
verbal
flourish
: レトリック上のお遊び
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 91
弁の立つ
*
類
国
連
郎
G
訳
a
verbal
man
: 弁の立つ人
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 285
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
verbal
tics
: 不快な表現
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 264
verbal
restraint
: 口はわざわいの門
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 27
verbal
battles
: 言い争い
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 124
to
suffer
verbal
abuse
of
...: 〜にこき下ろされる
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 63
do
this
verbal
damage
: このけしからぬ暴言を吐く
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 34
verbal
intelligence
: 言葉の叡智
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 148
merciless
verbal
whipcracks
that
come
lashing
from
sb’s
mouth
: (人が)投げかける容赦ない言葉の鞭音
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 58
merciless
verbal
whipcracks
: 容赦ない言葉の鞭音
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 58
verbal
battles
that
sb
rarely
win
: 言い争いになっては(人)にとうてい勝ち目はない
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 124
So
to
speak
,
recorded
Guillam
,
who
was
very
susceptible
to
verbal
tics
: "いうなれば"不快な表現に敏感なギラムの耳に、その語がひっかかった
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 264
be
very
susceptible
to
verbal
tics
: 不快な表現に敏感な
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 264
ツイート