Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
のらりくらりと
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
evasive
   
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『女ざかり』(A Mature Woman ) p. 150
simply
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 58

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

のらりくらりと逃げる: keep sidestepping sb with noncommittal answers 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 215
のらりくらりとした答えには、〜の単純な神経はたちうち出来ない: sb’s nerves can not match that passivity 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 115
のらりくらりと言い抜けようとする: play for time バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 192
のらりくらりと逃げて回る: slide past everything マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 229
ツイート