Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
同一
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
same
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 186

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜に自分を完璧に同一化させる: an absolute identification of ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 84
同一場所に配置する:colocate 辞遊人辞書
同一限界内の:contiguous 辞遊人辞書
〜と同一人物だと知る: identify sb 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 28
〜と同一の: be indistinguishable from sth ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 25
ほぼ同一の:isomorphic 辞遊人辞書
同一の構造をもつ:isomorphic 辞遊人辞書
同一の目的のために作られた同一の機構を持つ同一の名を冠せられた機械装置: the two pieces of machinery had the same name and the same purpose 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 11
同一回路による多重送信の:multiplex 辞遊人辞書
同一の名を冠せられる: have the same name 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 11
案外、さっきのと同一人物かもしれない: or perhaps the same ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 285
同一の機構をもつ: have the same purpose 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 11
ツイート