Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
fame
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
高名
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 55
名
†
類
国
連
郎
G
訳
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 103
有名
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 116
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
ill
fame
: 悪徳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 12
the
Hall
of
Fame
: 野球の殿堂
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 90
one’s
fame
come
from
one’s ...: 〜として知られる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 57
for
someone
of
such
fame
to
sign
: ファンにサインを求められるような有名人にしては
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 168
be
totally
unaffected
by
one’s
fame
: 自分の名声を鼻にかけるようなところがない
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 153
be
at
the
height
of
one’s
fame
: 名声をほしいままにする
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 72
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート