Top▲
訳
×
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
乱
?
翻訳訳語辞典
territory
郎
グ
国
▼詳細(例文など)を表示▼
(
訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
)
グラウンド
*
類
国
連
郎
G
訳
foul
territory
: ファウル・グラウンド
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 246
陣営
*
類
国
連
郎
G
訳
enemy
territory
: 敵陣営
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 203
世界
*
類
国
連
郎
G
訳
unexplored
territory
: まだ人が足を踏み入れたことのない世界
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 160
『大人暮らしのインテリア』 ナチュラルライフ編集部編
これまでのやりかたが、なんとなくしっくりこなくなってきた暮らしのスタイルを、今の自分に合う形に上手にシフトした人たちのさまざまな暮らしぶりとその考え方を紹介します
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
sb’s
favorite
territories
for
moonlighting
: (人が)夜の稼ぎ場としてもっぱら愛用しているコース
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 206
on
one’s
home
territory
: 任務をはなれての
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 53
damage
sb
on
home
territory
: (人の)自宅を襲撃して痛めつける
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 330
come
with
the
territory
: 仕事の時間からもちこす
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 205
be
getting
into
less
familar
territory
: だんだん、話が難しくなってくる
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 165
penetrate
this
territory
: この地方に拡がる
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 38
set
off
into
enemy
territory
: 敵地に乗り込む
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 114
ツイート