Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
しどろもどろに
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
lamely
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 192

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

しどろもどろになる:flounder ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 135
しどろもどろにしゃべり続ける(人の)言葉を聞く: listen to sb’s words go stumbling on トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 317
(人の)声は急にしどろもどろに乱れてくる: incoherent words tumble out of sb’s mouth 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 35
しどろもどろになる: say lamely ライス著 小鷹信光訳 『時計は三時に止まる』(8 Faces at 3 ) p. 68
しどろもどろになってしまう: go to pieces アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 186
しどろもどろになる: stumble on, all wrong ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 54
ツイート