Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
コ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
とりつかれた
郎
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
self-obsession
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 10
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
以前のように、何かにとりつかれたみたいに移動するということがなくなる:
become
less
agitated
about
traveling
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 170
なにかにとりつかれたような:
be
almost
haunted
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 114
こうして(人は)〜の魔力にとりつかれたのだ:
that
is
how
one’s
obsession
is
born
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 231
悪霊にとりつかれたような不気味ながらがら声:
a
demonic
cackle
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 104
ふさぎの虫にとりつかれたり、理不尽な言動に走ったりする:
go
through
periods
of
depression
or
irrationality
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 211
指導者が恐怖にとりつかれた場合:
a
frightened
leader
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 204
物の怪にとりつかれた男:
haunted
man
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 256
こうして(人は)〜の魔力にとりつかれたのだ:
that
is
how
one’s
obsession
was
born
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 231
死病にとりつかれた者:leper
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 347
臆病風にとりつかれたのである:
it
is
the
sickness
of
cowardice
overcoming
sb
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 101
なんだか弱気の虫にとりつかれちまったようだ:
be
feeling
a
little
vulnerable
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 137
『会社を辞めない起業』 松田充弘著
失敗リスクを限りなくゼロにできる8つのスモールステップ。
「著者はこれまでに自ら13事業の新規立ち上げを行い、全てが現存事業として展開中。 その経験を生かし、ビジネスリーダー研修を年間平均180講座実施している。受講者は年間平均4,500名」
ツイート