Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
組み立て
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
assemble
†
類
国
連
郎
G
訳
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 169
synthesis
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
ていねいに組み立てられている:
be
carefully
structured
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 32
(人が)組み立てた木の箱:
a
carved
wooden
box
sb
made
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 222
組み立てる:develop
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 100
整然と組み立てられた:disciplined
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 96
分解され、組み立てられる:
be
dismembered
and
remembered
ベイカー著 岸本佐知子訳 『
中二階
』(
The Mezzanine
) p. 32
言葉をさがし、組み立ててみる:
gropingly
assemble
one’s
words
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 178
頭の中で弁論を組み立てる:
nurse
motions
in
one’s
mind
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 98
〜を組み立てる:
put
sth
all
together
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 147
組み立てる:reassemble
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 418
を組み立てて調整する:rig
辞遊人辞書
組み立て材:stretcher
辞遊人辞書
組み立て体:synthesis
辞遊人辞書
組み立てる:synthetic
辞遊人辞書
『会社を辞めない起業』 松田充弘著
失敗リスクを限りなくゼロにできる8つのスモールステップ。
「著者はこれまでに自ら13事業の新規立ち上げを行い、全てが現存事業として展開中。 その経験を生かし、ビジネスリーダー研修を年間平均180講座実施している。受講者は年間平均4,500名」
ツイート