Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
雑木
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
shrub
†
類
国
連
郎
G
訳
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 13
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
雑木:
growth
of
trees
and
shrubbery
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 313
雑木林に叩き込まれる:
be
whacked
into
the
bushes
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 325
静かな雑木林:
a
quiet
coppice-wood
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 29
雑木林や山の稜線が少しずつ姿をあらわしてきた:
gradually
revealing
the
outlines
of
the
trees
and
hills
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
ノルウェーの森
』(
Norwegian Wood
) p. 34
(場所に)むかう雑木林の道で:
on
the
path
that
leads
through
a
little
wood
to
...
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 11
雑木林をかきわけて前進する:
plough
through
the
woods
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 167
雑木林:puckerbrush
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 166
雑木林:
a
small
woodland
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 149
名も知れぬ低い雑木:
unfamiliar
brushwood
and
shrubs
大岡昇平著 モリス訳 『
野火
』(
Fires on the Plain
) p. 13
『スピリチュアルズ 「わたし」の謎 』 橘玲著
あなたは、あなたのスピリチュアルの、操り人形にすぎない。 脳科学や心理学の最新知見を使って解き明かした、この、恐るべき「スピリチュアル理論」が、...
ツイート