× Q  ?  翻訳訳語辞典
lest
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
〜しないように
   
<例文なし> 辞遊人辞書
〜するといけないので
   
<例文なし> 辞遊人辞書
〜てもいけない
   
lest one become overtrained: むやみにオーバーワークになってもいけない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 116

してはたまらない
   
lest ...: してはたまらない ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 334
てはかなわぬ
   
, lest the letter be captured and read on the way: 途中で披見されてはかなわぬとおもったのである 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 56

怖れて
   
lest one bring the avalanche: 雪崩の誘発を怖れて ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 72

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

one fear to detach oneself lest one should hurt sb: うっかり身をひくとけがをさせるおそれもある ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 49
lest some should be dropped accidentally: うっかり下に落としてしまったときの用心のため ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 25
in great fear lest sb should do ...: 〜かもしれないので、それはもうびくびくだ ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 48
in great fear lest sb should do ...: 〜じゃないかと、ビクビクしています ルイス・キャロル著 高橋康也・迪訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 57
in great fear lest sb should do ...: 〜たらたいへんと思って、気が気じゃない ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 51
acquire the fear lest ...: 〜という不安を自分のものにする O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 197
afraid to breathe lest one give oneself away: 息をつめる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 191
have been in an agony the whole way lest ...: 〜しないかとはらはらしどおしだ ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 83
fear to detach oneself lest one should hurt sb: うっかり身をひくとけがをさせるおそれもある ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 49
lest anyone passing outside may hear it: そばを通る者があっても気どられぬように 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 36
have been in agony the whole way lest ...: 〜しないかとはらはらしどおしだ ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 83
ツイート