× Q  ?  翻訳訳語辞典
whine
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
うなり
   
the whine of a vacuum: 掃除機のうなり トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 95
spin against the cords with a faint whine just in front of sb: かすかなうなりをあげて回転するボールは(人の)眼の前のネットに当たり プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 160
ぎゅううんと音を立てて飛んでいく
   
whine in the dark: 闇の中をぎゅううんと音を立てて飛んでいく オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 25
ひゅーっという音
   
the high, thin whine of the wind: ひゅーっと、細いかんだかい風の音 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 31
ぶちまける
   
whine to the press about sb: (人への)憤激をマスコミにぶちまける デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 184
もがく
   
start whining for a job: 地位地位といってもがき回る 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 144

ノイズ
   
printer’s whine: プリンターのノイズ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 135

哀れっぽく鼻を鳴らす
   
<例文なし> スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 137
哀れな声で訴える
   
"Be careful!" he whined as the handcuffs were removed: 「そっとやってくれよ!」手錠がはずされようとすると、彼は哀れな声で訴えた バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 97
羽音
   
whine of mosquito: 蚊の羽音 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 357
泣き言
   
enough whining: 泣き言はこのくらいにして デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 67
泣き声を出す
   
"Don't," she whined pressing back into her chair: 「やめてください」椅子のなかに押しこめられながらネッティは泣き声を出した スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 291
愚痴
   
she knew the difference between whining and actual distress: ただの愚痴と本当の苦痛を見分けてくれた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
恨む
   
whine about taxes and conscription: 苛斂誅求を恨み、徴兵を嘆く スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 190
鼻にかかった声でうたう
   
<例文なし> スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 90
鼻を鳴らす
   
whine uneasily: しびれを切らしたように鼻を鳴らす スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 177
the sound of men’s voices and the whining of the sled dogs: 人間の声と橇イヌが鼻を鳴らす音 ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 51
涙まじりにいう
   
He whined:: 彼は涙まじりにいった ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 167

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

whine away at high r.p.m.’s: 高速度でまわりつづける トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 146
make a soft whining sound: ぶうんという軽いうなりをあげる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 166
hear a Hoover whining: 掃除機のうおーんというような音が聞こえてくる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 348
begin in a wretched snuffling whine: 悲しい鼻声を出す 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 38
whine softly: かすかに鼻をならす ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 295
strain forward and whine loudly: 前方を見て吠え、しきりに進みたがる 村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 110
ツイート