Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
丸くする
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
pop
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 171
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
〜を知って目を丸くする:
be
amaze
to
find
...
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 83
怒りと不信の思いに目を丸くする: sb’s
eyes
get
bigger
with
anger
and
disbelief
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 93
(物事に)目を丸くする:
watch
sth
with
disbelief
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 433
〜を見て目を丸くする:
stare
...
in
disbelief
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 219
(人は)目を丸くする: sb’s
eyes
are
popping
out
sb’s
head
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 212
目を丸くする:
give
sb
the
hairy
eyeball
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 61
目を丸くする:gasp
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 241
目の前の光景に目を丸くする:
stare
at
the
sight
that
meets
sb
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 113
ツイート