Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
休憩
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
break
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 1
intermission
†
類
国
連
郎
G
訳
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 58
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
宣言する。「おやつのため十分間の休憩!」:
call
out
‘Ten
minutes
allowed
for
refreshments!’
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 133
暫時の休憩を告げる:
announce
the
brief
intermission
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 58
共同休憩室:anteroom
辞遊人辞書
休憩所:
lounge
area
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 66
休憩時間:break
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 68
小休憩時:breakpoint
辞遊人辞書
休憩時間:downtime
辞遊人辞書
休憩所:pavilion
辞遊人辞書
休憩用廊下:promenade
辞遊人辞書
たまの休憩:
rare
break
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 40
休憩時間:recreation
辞遊人辞書
幕間の休憩:
a
rest
between
sets
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 96
休憩室:shelter
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 158
休憩する:
sit
out
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 282
五分間休憩をとる:
take
five
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 103
『初めてのGo言語』 Jon Bodner著 武舎広幸訳
他言語プログラマーのためのイディオマティックGo実践ガイド
過去50年の歷史に学び、今後50年使えるシステムを作るために設計された言語をマスターせよ!
サポートページで例題等公開中
。
電子版はオライリーのサイトからどうぞ
ツイート