Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
冷笑
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
contempt
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 397
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
無慈悲な冷笑を浴びせかける:
become
coldly
sarcastic
of
sb
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 294
冷笑者:cynic
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 291
冷笑と懐疑:
helpless
cynicism
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 263
無言の冷笑で:
with
silence
and
derisive
smile
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 56
付き合いきれないやつらだ、と思って冷笑を浮かべる:
snort
in
sneering
disbelief
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 12
冷笑する:grizzle
辞遊人辞書
〜と〜がいりまじったいかにも冷笑的なあの眼つき:
that
sneer
of
mingled
...
and
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 161
唇を歪めて凄絶な冷笑を浮かべる:
part
sb’s
lips
in
a
scarifying
smile
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 122
陰気で冷笑的で無気力な男:
a
taciturn
,
cynical
,
tired
man
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 283
冷笑的でない:uncynical
辞遊人辞書
『キャンプ―日本軍の捕虜となった男』 ウィリアム・アリスター著 丙栞訳
2001年カナダ首相出版賞受賞。カナダ人の著者が戦争捕虜となり香港、そして日本へ。1942年から4年間に及んだ、死と隣あわせの過酷な世界で生きて還ることだけを望んだ体験で得たこととは?
ツイート