Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
効き目
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
effect
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 329
efficacy
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜の効き目を信じていない: give up on sth スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 274
ぜんぜん効き目はありません: it doesn’t do any good クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 84
効き目がある:help デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 65
あまり効き目がない: don’t help スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 274
効き目はない: don’t help ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 190
いくらせっとくをしてみても効き目はない: no rhetoric is going to influence us ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 76
効き目は強力: strong stuff タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 182
効き目ある:work プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 148
効き目がある:work スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 326
効き目がない: do not work ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 195
ツイート