Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
コ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
放っている
郎
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
refract
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 178
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
Aと関連をもつBは、壮大なオーラを放っている:
connection
to
A
imbues
B
with
an
extraordinary
aura
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 191
炎を放っている:burn
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 76
中で異彩を放っている:
seem
different
and
stand
out
from
the
others
三島由紀夫著 ドナルド・キーン訳 『
宴のあと
』(
After the Banquet
) p. 16
川面がつららのような冷たい光を放っている:
icicles
of
steely
light
drift
out
on
the
river
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 132
〜のため熱気を放っているかに見える:
give
...
an
impression
of
heat
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 108
ぼんやりと光を放っている:
refract
the
spectral
light
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 285
異彩を放っている:prominent
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 307
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート