Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
cross
sea
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
横波
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 170
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
cross search:横断検索
辞遊人辞書
cross search:串刺し検索
辞遊人辞書
the
convoy
,
rolling
heavily
in
cross
sea
s ...: 輸送船団は、横波にはげしいローリングを見せながらも〜
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
)
impossible
dreams
of
great
adventure
across
the
sea
s: 根も葉もない海外雄飛の夢
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 19
do
not
especially
burn
with
impossible
dreams
of
great
adventure
across
the
sea
s: 別に根も葉もない海外雄飛の夢に憧れたりすることはない
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 19
the
cruiser
in
the
heavy
cross
-sea: はげしい横波をうける巡洋艦
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 388
across
wide
continents
and
endless
sea
s: 永い陸路や、八重の潮路をたどる
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 6
lean
across
the
font
sea
t
and
open
the
door
: 身体を横倒しするようにしてドアを開ける
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 372
reach
across
the
sea
: 海をこえる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 291
the
continuous
rolling
of
the
cruiser
in
the
heavy
cross
-sea
made
accuracy
impossible
: はげしい横波をうける巡洋艦のたえまないローリングは、射撃の精確を不可能にした
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 388
slide
across
the
sea
t
behind
the
wheel
: 運転席へ腰をずらせる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 183
『恋愛の科学』 越智啓太著
出会いと別れをめぐる心理学
心理学実験・調査でここまでわかった恋愛の真実
・イケメンの前では少食になる戦略的自己呈示
・上手な別れ方・失恋からの立ち直り方
ツイート