Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
make
a
statement
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
make
a
statement
: いう
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 437
make
a
statement
: 何かいいだす
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 169
you
haven’t
lived
long
enough
to
make
a
statement
like
that
: それはもっと人生を長く生きた者のいう台詞だ
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 359
make
a
statement
that
...: (〜という)意見を公にする
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 66
pay
a
ttention
to
me
,
while
I
make
a
statement
: あたしのいうことをよくきく
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
)
make
declarative
statement
: はっきり意見をいう
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 244
the
statement
is
made
: 言葉が口にされる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 435
make
one’s
usual
negative
statement
: 例の調子で否定的なコメントを発表する
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 198
make
the
companionable
statement
to
sb: (人に)向かって打ち解けた言葉を口にする
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 256
make
the
opening
statement
: 冒頭陳述をする
トゥロー著 上田公子訳 『
推定無罪
』(
Presumed Innocent
) p. 9
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート