× Q  ?  翻訳訳語辞典
spurn
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
〜を無視する
   
<例文なし> 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 49

拒絶する
   
can’t bear to spurn sb: (人を)拒絶したくない気持ちが強い 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 156
頭ごなしに否定する
   
<例文なし> べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 200
避ける
   
deliberately spurn the crowd: 意図的に人ごみを避ける ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 170
望まない
   
<例文なし> 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 317
無にする
   
spurn sb’s generosity: (人の)好意を無にする トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 363

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

elegantly spurning figures: 艶冶たる中にも一抹の倨傲を忘れず ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 315
some fierce power that spurns explanation, that defies every precept of morality: 道徳では抑えきれぬ、説明できぬ、すさまじい力 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 227
make sb spurn sb: (人を)(人に)背を向けさせる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 264
be back to make a nest at the home one have once spurned: かって自分が馬鹿にして出ていった場所に助けを求める ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 152
ツイート