Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
たくましく
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
heartening
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 357
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
いくら想像力をたくましくしてみても〜と片づけられないことだ:
can
by
no
stretch
of
the
imagination
be
dismissed
as
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 286
推測をたくましくせざるを得なかった箇所がいくつもある:
have
to
do
a
lot
of
guesswork
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 251
〜について想像をたくましくする:
form
theories
about
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 47
想像をたくましくする:guess
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 81
ことさら推測をたくましくしたのは〜についての考察だ:
be
particularly
speculative
about
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 252
たくましくはつらつとした人:powerhouse
辞遊人辞書
ある時期など、〜ではないかと憶測をたくましくしたくらいだ:
have
thought
for
a
while
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 234
『ミニマリストな暮らしのつくり方』 主婦の友社編
ヒトの心と行動の謎をゼロからトコトン解説!
ミニマリスト的な自分サイズの暮らしにたどり着いた19人のブロガー、インスタグラマーの「暮らしのつくり方」をご紹介
ツイート