Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
もどってくる
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
replace
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 314
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
もどってくる:
arrive
back
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 60
一九五五年がもどってくる:
it
is
1955
again
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 91
〜したとたん、(人は)あの破滅的な気分がいっぺんにもどってくるのをおぼえる:
bring
sth
all
crashing
back
on
sb
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 240
五体無事でもどってくる:
come
out
alright
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 208
(人の)醜態をながめ、心ゆくまで嘲笑しようとして、もどってくる:
come
by
to
gloat
and
laugh
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 318
忍び足でもどってくる:
creep
back
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 85
(場所)からこだまのようにもどってくる:
echo
back
from
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 73
(人は)有頂天な気持ちがさめて分別がもどってくる: sb’s
intoxication
gives
way
to
prudence
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 20
歩こうとする気力がもどってくる:
rediscover
the
energy
to
walk
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 46
ふたたびもどってくる:return
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 204
『英語で人生が変わる独学術』 守屋実著
働きながらTOEIC(R) L&R TESTで満点を取った私の勉強法
国家公務員時代に、TOEIC満点を取得した著者が試行錯誤してたどり着いた勉強法を紹介します。
ハードルを低く設定し、無理なく続けていくことで英語力を磨いていきます
ツイート