Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
信じない
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
discount
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 376
refuse to believe
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 1

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

迷信などこれっぽっちも信じない(人): sb is about as superstitious as a tree-stump スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 329
女王さまの仰せとあっては全然信じないわけにもいかない: be too much in awe of the Queen to disbelieve it ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 40
信じないと思うけど: you won’t believe it トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 109
〜とは、だれも信じないにきまっている: nobody would believe ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 220
信じるのも信じないのもご自由に: you can take it or leave it ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 415
信じない人:disbeliever 辞遊人辞書
人を信じない:distrustful デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 323
容易に信じない: be incredulous プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 103
なかなか信じない: refuse to believe ... 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 117
何の暗示も迷信も信じない女だ: be not one to put faith in signs and superstitions 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 122
信じない人:unbeliever 辞遊人辞書
ツイート