Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
光栄
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
glory
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 108
privilege
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 220

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

光栄を獲る: attain the glory 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 19
それはそれは、光栄のいたり: you flatter me トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 313
〜とは光栄です: I’m very flattered that ... コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 185
〜してくださって光栄です: be flattered that ... トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 325
お誘いいただいて光栄です: be flattered at your asking me アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 143
光栄だと感じる: be flattered デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 42
光栄(名誉)に思って:honored 辞遊人辞書
その名を口にするさえ、本官としては深き光栄と考えざるを得ない: refer to whom however unworthily is an honour ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 116
どんな種類の光栄がほしいのか、又、どんな種類の光栄が自分にふさわしいのか: what kind of glory he wanted, or what kind he was suited for 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 18
光栄です: thank you デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 138
ツイート