Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
前後不覚
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
stupor
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 18

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

前後不覚に〜をつかむ: automatically snatch up sth 竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 187
前後不覚に酔いつぶれる: be blackly drunk スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 52
前後不覚になるくらい強い: knock sb out cold ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 186
不自然な前後不覚の昏睡におちいっている: be in an unnatural stupor, not conscious of events around sb 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 13
何を云っているか全く前後不覚である: have no idea what one is saying 谷崎潤一郎著 チェインバーズ訳 『痴人の愛』(Naomi ) p. 308
ほとんど前後不覚だ: be nearly incoherent ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 55
前後不覚になるほど酔った:monolithic 辞遊人辞書
前後不覚になる: pass out フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 301
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート