Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
唸り
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
drone
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 73
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
肺の中のあらんかぎりの息を吐き出すようにして唸り声をあげる:
howl
until
one
have
no
more
air
in
one’s
lungs
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 151
唸りを立てて燃えさかる炎の中で:
in
the
roaring
and
raging
of
the
conflagration
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 88
聞きとれるかとれないほどの、満足のかすかな唸り声:
the
faintest
hint
of
a
croon
of
content
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 246
悲しいやら痛いやら、ウンウン唸りはじめる:
fall
a
groaning
with
Grief
and
Pain
スウィフト著 中野好夫訳 『
ガリヴァ旅行記
』(
Gulliver's Travels
) p. 18
うんうんと唸り:
with
grunts
and
groans
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 39
唸りを発する:hum
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 225
おかしな唸り声を立てる:
start
moaning
oddly
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 97
微かな唸りを発する:
hum
quietly
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 225
まるで蜜蜂が唸りをあげて宙を飛ぶような勢いで町中にひろまる:
roar
in
the
air
like
a
flight
of
bees
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 45
鈍い唸りを立てる:
rumble
thickly
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 37
低い唸り音を出す:woof
辞遊人辞書
低い唸り声を出す:woof
辞遊人辞書
『復刻改訂版 「引き寄せ」の教科書』 奥平 亜美衣著
いまや50万部をはるかに超えるベストセラー作家である著者の処女作。
ツイート