Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
閃光
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
flash
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 287
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
空に閃光を見る:
see
a
bright
flash
in
the
sky
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 121
まばゆい閃光:
dazzling
flashes
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 248
閃光のような:flash
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 430
ぱっと閃光がひらめいたように:
in
a
flash
of
illumination
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 339
急に閃光が顔にあたる:
a
light
flashes
in
sb’s
face
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 271
閃光電球:flashbulb
辞遊人辞書
とつぜん閃光のような直覚をもって:
with
a
sudden
flash
of
insight
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 430
風のように速い真っ白な閃光:
quick
,
white
flash
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 287
ストロボの閃光に浮かび上がる:
in
quick
strobe
flashes
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 367
閃光を発して焼け切れる:
burn
out
in
a
searing
flash
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 63
閃光なんたらかんたら:
the
flash
stuff
オブライエン著 村上春樹訳 『
ニュークリア・エイジ
』(
The Nuclear Age
) p. 43
『マンガでわかる バフェットの投資術』 濱本明総監修 ちゃぼ漫画 ループスプロダクション編集
バフェットの投資術をマンガを通して理解!
ツイート