Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
long
since
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
long
since
: とっくに
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 29
long
since
: ずっと以前に
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 166
long
since
: とうに
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 456
have
long
since
decided
what
to
do
: どうするか、とうに腹は決まっている
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 511
have
long
since
evaporated
: 既に銷磨し尽している
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 193
have
long
since
been
exhausted
of
all
interest
: 飽かれつくす
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 30
long
since
dead
: とうに世を去った
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 190
have
long
since
done
: とっくの昔に〜した
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 165
it’s
been
a
long
time
since
...: 〜はまったく久しぶりだ
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 156
have
been
a
long
time
since
...: 〜はもうずいぶん前のこと
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 154
it’s
been
a
long
time
since
...: 〜するのはずいぶん久しぶり
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 217
『おとうさん、いっしょに遊ぼ ~わんぱく日仏ファミリー!~ 』 じゃんぽ~る西著
家族の日常を唯一無二の視点で切り込む、新感覚コミックエッセイ!
ツイート