× Q  ?  翻訳訳語辞典
satisfying
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
きぶんがよい
   
be inordinately satisfying to do: 〜するのはことのほか気分がよい マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 137
やりがいのある
   
find a far more satisfying challenge: もっともっとやりがいのある目標が見つかる マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 137
やり甲斐がある
   
be a tremendously demanding and satisfying job: 非常にきびしい仕事ですが、それだけにやり甲斐がある クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 401

胸のすくような
   
satisfying violence: 胸のすくような暴力シーン アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 173
実に晴れがましい
   
a satisfying moment for sb: (人に)とって、実に晴れがましい瞬間 ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 361
充実した
   
the most important, satisfying days: もっとも貴重な充実した毎日 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 156
find it infinitely more satisfying: はるかに充実したような気分になる 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 132
小気味よい
   
a satisfying sound: 小気味よい音 ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 119

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

completely satisfying: 文句のつけようがない メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 149
the notion of doing ... has its satisfying aspects: 〜する図を想像すると愉快でたまらない カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 92
the melons, heavy and satisfying in one’s hands: 手の中のメロンはずっしりと重く メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 275
just have a short but satisfying nap: 時間こそみじかいが深くて実のある仮眠をとる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 328
it is intensely satisfying when ...: 〜は痛快だ 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 65
be less satisfying than ...: 〜よりもさらに不毛だ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 25
Not the way professionals would do it, but satisfying anyway: 本職のようなわけにはいかないけれど、それなりに様にはなってるじゃない ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 16
have a satisfying talk with sb: (人と)心ゆくまで話す ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 411
ツイート