Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
ふぞろい
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
ふぞろい:
be
crooked
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 168
にんまり笑った口もとから、ふぞろいな大きな歯がにゅっと露出している: one’s
big
,
crooked
teeth
are
exposed
in
a
grin
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 371
ふぞろいにひしめきあう歯:
crooked
,
jostling
teeth
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 109
高さがふぞろいの松の木が点々と生え茂っている:
be
dotted
thickly
with
pine
trees
of
varying
height
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 259
大粒でふぞろいな歯がむきだしにされる:
reveal
one’s
large
,
uneven
teeth
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 283
ゆっくりとめくれあがったくちびるのあいだから、ふぞろいな大粒の歯がのぞいている: one’s
lips
slowly
pull
back
from
one’s
large
,
uneven
teeth
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 248
笑うと、わずかにふぞろいな歯がのぞく: one’s
smile
shows
slightly
uneven
teeth
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 101
ふぞろいな:uneven
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 63
『眠れなくなるほど面白い 図解 戦国武将の話』 小和田哲男(監)
「織田信長の桶狭間の戦いの勝利は、奇襲ではなく、徹底した情報収集と天の恵みのおかげだった」「徳川家康は自らの意思で正室と嫡男を殺した」「毛利元就の遺訓、三本の矢は後世の創作」
ツイート