Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
仰せ
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
directions
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 40

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

女王さまの仰せとあっては全然信じないわけにもいかない: be too much in awe of the Queen to disbelieve it ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 40
仰せかしこまってございます。喜んで、そのように取計らいいたしますでございます: I am flattened to devote myself to your orders ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 207
いそいそと仰せにしたがうことにする: try to submit to it with a good grace ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 189
何日も何日も、またしてもこの余興をやってみろと仰せになる: order this Entertainment to be repeated several Days スウィフト著 中野好夫訳 『ガリヴァ旅行記』(Gulliver's Travels ) p. 44
仰せの通り:precisely アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 268
仰せのとおり〜: one is right about ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 72
ツイート