Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
体勢
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
position
†
類
国
連
郎
G
訳
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 127
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
体勢をととのえるや全速で南に向かう:
straighten
up
and
headed
south
with
maximum
power
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 220
その体勢で〜する: ...
as
sb
do
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 279
体勢を立て直す:
right
one’s
body
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 128
大胆にも、体勢逆転のために唯一可能な行動に出る:
cold-bloodedly
perform
the
only
action
that
can
turn
events
at
this
point
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 202
ぶざま体勢:
grotesque
position
ハメット著 小鷹信光訳 『
マルタの鷹
』(
The Maltese Falcon
) p. 27
すぐにでも闘える体勢になる:
key
up
and
ready
to
fight
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 171
いつでも〜できる体勢だ:
be
poised
and
ready
to
do
...
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 252
体勢をくずす:stagger
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 195
体勢をととのえる:
straighten
up
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 220
いつでも火をつけられる体勢だ:
be
poised
and
ready
to
strike
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 252
『英語で人生が変わる独学術』 守屋実著
働きながらTOEIC(R) L&R TESTで満点を取った私の勉強法
国家公務員時代に、TOEIC満点を取得した著者が試行錯誤してたどり着いた勉強法を紹介します。
ハードルを低く設定し、無理なく続けていくことで英語力を磨いていきます
ツイート