Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
Abel
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
be
assigned
‘tt’
label
: (tt)の識別番号を与えられる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 35
a
polyglot
babel
of
signs
: 何か国語もの雑多な看板
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 136
be
labeled
a
braggart
: 法螺吹きだといわれる
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 59
button
labeled
‘Doors
Close’
: 「閉」のボタン
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 196
a
craze
for
collecting
matchbox
labels
: マッチ箱のラベルの蒐集熱
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ケインとアベル
』(
Kane and Abel
) p. 78
emphasize
quality
labels
: レッテルが何より大切だ
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 26
with
every
inch
of
space
covered
in
labels
: 隙間もないほどレッテルの貼られた
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 176
the
label
fits
: 標号は適切だ
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 107
garment
with
a
famous
label
: 有名ブランド品
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 131
suddenly
it
meant
everything
to
have
a
Gloria
Vanderbilt
swan
label
on
the
front
pocket
of
your
jeans
: 前ポケットにグロリア・ヴァンダービルトの白鳥の形をしたロゴマークがついたジーンズを穿くことがステータスのすべてだと感じるようになった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
any
ports
labelled
“SDI”
: SDIのラベルのついたポート
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 102
tax
labels
: 納税印紙
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 175
be
labeled
sth: 〜だといわれる
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 59
be
labeled
...: 〜というラベルを添えられる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 186
write
one’s
names
neatly
on
labels
: 入念にラベルを書きこむ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 117
one’s
off-handed
labelling
of
the
expression
as
...: 別に深い意味もなく〜だと言う
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 49
unlabelled:無銘の
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 175
『眠れなくなるほど面白い 図解 戦国武将の話』 小和田哲男(監)
「織田信長の桶狭間の戦いの勝利は、奇襲ではなく、徹底した情報収集と天の恵みのおかげだった」「徳川家康は自らの意思で正室と嫡男を殺した」「毛利元就の遺訓、三本の矢は後世の創作」
ツイート