× Q  ?  翻訳訳語辞典
FBI
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
FBI
   
FBI issue: FBI支給の(物) トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 295

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

The FBI had assigned 150 agents to the search: FBIは捜査に百五十人の捜査官を投入した ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 41
ex-FBI agent: 元FBI捜査官 ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 24
The FBI's turned us down five times already: FBIはこれまでにもう五回も私らをつっぱねているんですよ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 131
Jim explained that the FBI offices are pretty much autonomous: ジムはこれに答えて、FBIの捜査官は自主独立の気概に富んでいるのだと言った ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 215
before we get booted or pushed aside by the FBI: FBIが乗りこんできてわたしたちを蹴り出したり押しのけたりしないうちに デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 182
But the Air Force relied on the FBI to catch the hacker: とはいえ、空軍はハッカー逮捕に関するかぎりFBIが頼みの綱である ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 168
'Call the FBI' I offered: 「FBIに連絡すればいい」とわたしは勧めた トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 20
We've got to ask the FBI to contact their German counterparts: 私たちからFBIにそう言って、ドイツの同格の機関と連絡をとってもらわなくては ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 27
electronic underwear, FBI issue: FBI支給の録音機 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 295
All the same, the FBI CIA, OSI, and NSA were fascinated: それでいながら、FBI、CIA、OSI、NSAはいずれも興味津々である ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 17
Or had the Germans finally contacted the FBI: それとも、ドイツ側がしびれをきらしてFBIに直談判におよんだのだろうか? ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 184
First I'd call the FBI: 手はじめに、FBIに電話することにした ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 292
hide from the FBI: FBIの目をごまかす トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 56
The FBI's field offices are pretty much independent of one another: FBIの支局はそれぞれ独立独歩でね ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 70
actually do look like an FBI agent: FBI捜査官を絵に描いたような人物だ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 134
But you really ought to check with the FBI: ここはやっぱり、FBIの判断をあおぐべきだろうな ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 97
Dan had found a way around a recalcitrant FBI: ダンは頑迷で腰の重いFBIを避けて通る道を見つけたというわけだった ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 223
represent the FBI within Germany: ドイツにおいてFBIを代表する立場にある ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 28
We've got to spiffy this up a little for the FBI: FBIのために、もうちょっと整理しとかなきゃな デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 351
surfbird:ライソシギ 辞遊人辞書
ツイート