× Q  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
pointed good night: つっけんどんな「おやすみなさい」 ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 86
the question was pointed: その言い方はとげとげしく ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
He had rarely been exposed to Stern when he was so pointed: これほどとげとげしいスターンを見る機会はめったにないのだ トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 75

invoke by one’s remark a pointed silence: この言葉で緊張をはらんだ沈黙が流れる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 224
grow more pointed: ますます激しくなる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 49
be cautious of pointed leaves at eye level: 尖った葉に目を突かれぬように用心しいしい 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 76


the nose rather thin and pointed: 鼻筋が細く通っている 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 127
quite deliberately sb ask a pointed question: わざとこういう質問をしてみる 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 54
give sb a pointed smile: 意味ありげに笑う 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 145
ask the very pointed and natural question why ...: なぜ〜なのかと賢明な言葉を吐く 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 355
a delicate, pointed head: こわれやすそうなとんがり頭 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 99
Smiley pointed carefully across the room: スマイリーは部屋の反対側をていねいにゆびさして、 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 300
She turned her back on the crowd, pointed with her other hand to the crook of her arm: わたしのほうに向き直ると、関節の血管のあたりを指さしながら ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
everything pointed in that direction: あらゆる情況から考えあわせて 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 312
Everyone pointed their finger at someone else: 誰もが荷物をよそへおっつけることしか考えない ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 98
flicking the tip of its pointed red tongue between half-open lips: 半開きにした唇のあいだから、とがった赤い舌の先をちらつかせた 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 132
the guns are pointed impotently at ...: 銃砲はむなしく〜を睨んでいる リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 80
Peter simply pointed to the small john down the hall: ピーターは黙って廊下の先の小さなトイレを指さした トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 243
be pointed out to visitors as one of the local sights of ...: 〜の景勝の一つとしてわざわざ観光客に話す セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 81
be pointed at one’s head: 頭につきつけられた トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 123
Jorge pointed: ホルヘはズバリといった トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 40
He pointed: ディクソンはスターンに指をつきつけた トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 267
run off at once in the direction it pointed to: 〜の指さす方向へ一目散に駆け出す ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 48
I pointed out the water separating our two countries: わたしはスウェーデンとデンマークのあいだに横たわる海峡を指さした ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
she pointed at me: 女性はわたしを指さした ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
He pointed at two small terraced fields: 段差のついた二か所の狭い空き地を指して言った メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 119
wear a short, dark, pointed beard: 短くて尖った黒っぽい顎髭をたくわえる セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 87