Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
semi
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

in a strange semiconscious state between asleep and awake: ねむっているともおきているともいえない怪しい半ネムリ状態で 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 103
evoke isolated barks of semiamusement: 大声のわりには気のない笑いがまばらに応じる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 159
become semi-official: 半ば公然とした行事のようになる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 451
become a semi-invalid: 寝たり起きたりになる 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 13
evoke a belated grunt of semi-amusement: おかしいといえばおかしくて、遅ればせにひと声小さくうなる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 25
control the stick semiautomatically: 操縦桿をなかば無意識に動かす クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 9
deck out in the semi-mod fashion: セミ・モッズ風の服に身を包む ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 405
disseminate:広まる 辞遊人辞書
disseminate:広める 辞遊人辞書
disseminate:届ける 辞遊人辞書
disseminate:流布する 辞遊人辞書
dissemination of special knowledge: 特別な知識はあまねく流布すること マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 19
be dressed in a sort of semi-military leisure suit: 服装はセミ・ミリタリーとでもいえばいいようなカジュアルなもの オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 104
flick a heavy, unevenly milled gold piece into the semidark: ひしゃげた大きな金貨を納屋の暗がりに投げた スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 33
follow that road up the hill in a long, semicircular loop: 丘をずっと登っていくと、長い半円形のループに入る ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 322
stories in semi-serial form: 連作ふうの話 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 260
seminar with no holds barred: 腹蔵ないセミナー ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 197
the semi-rural outpost of ...: 〜の外れの、うらぶれたところ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 417
brought over some cheap wooden paneling and built a makeshift partition to divide the room into two semiprivate spaces: 安い木の板を持ってきてその大きな部屋を仕切り、二つの半個室空間を作ってくれた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
semi-cool:生温かい べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 74
semi-ept:いくらか鈍重だ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 233
some semi-intelligent help: 多少とも信頼できる助け フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 189
semi-new:入ってまもまだ日も浅い カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 180
which meant we could conduct our personal business semi-privately: こうして、私たちは内緒で個人的なやりとりをすることができるようになった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
the awkward trio of semi-strangers: まだ知り合って間のない三人 デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 109
semicircle:半円 辞遊人辞書
semicircle:半円のもの 辞遊人辞書
semicircle:半円形 辞遊人辞書
semicircle:半円形の角度測定器械 辞遊人辞書
semicircle:半円形の物 辞遊人辞書
semicircle:半円周 辞遊人辞書
semicircular:半月形の 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 185
semicolon:セミコロン 辞遊人辞書
a state of semiconsciousness: 半覚醒 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 208
semifinal:準決勝の 辞遊人辞書
semifinalist:準決勝出場選手 辞遊人辞書
seminal:これから発達する 辞遊人辞書
seminal:まったく独創的な 辞遊人辞書
seminal:影響力の大きな 辞遊人辞書
seminal:感化力の強い 辞遊人辞書
seminal:種子の 辞遊人辞書
seminal:重要な 辞遊人辞書
seminal:将来の発展を助ける 辞遊人辞書
seminal:将来性のある 辞遊人辞書
seminal:将来的に大きな影響力を持つ 辞遊人辞書
seminal:新時代を画する 辞遊人辞書
seminal:生産的な 辞遊人辞書
seminal:生殖の 辞遊人辞書
seminal:精液の 辞遊人辞書
seminal:大きな意味を持つ 辞遊人辞書
seminal:独創性に富んだ 辞遊人辞書
seminal:発生の 辞遊人辞書
seminal:発達の可能性を持った 辞遊人辞書
seminal:発展性のある 辞遊人辞書
seminal:未発達の 辞遊人辞書
seminar:講義 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 158
divide the room into two semiprivate spaces: その大きな部屋を仕切り、二つの半個室空間を作ってくれた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
semipro:セミプロの 辞遊人辞書
semiprofessional:セミプロの 辞遊人辞書
semiretired:完全には引退していない 辞遊人辞書
semiretired:完全には退職していない 辞遊人辞書
semiretired:半ば隠居の身の 辞遊人辞書
semiretired:半ば退職した 辞遊人辞書
semiretired:非常勤の 辞遊人辞書
semiretired:非常勤務の 辞遊人辞書
semiskilled:限られた手仕事だけする 辞遊人辞書
semiskilled:限られた手仕事だけの 辞遊人辞書
semiskilled:限られた操作だけを要する 辞遊人辞書
semiskilled:多少の熟練を要する 辞遊人辞書
semiskilled:半熟練の 辞遊人辞書
ツイート