Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
Doubtless
郎
グ
国
主要訳語: doubtless(9)
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
なにかに対する反抗か挑戦のきざしなのだろう:
doubtless
it
is
a
sign
a
desire
to
rebel
against
or
challenge
something
川端康成著 月村麗子訳 『
みずうみ
』(
The Lake
) p. 92
〜なのだろう:doubtless
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 89
あきらかに:doubtless
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 477
おそらく:doubtless
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 67
きっと:doubtless
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 160
どうやら、わざと〜している:
it
is
doubtless
deliberately
done
to
do
安部公房著 サンダース訳 『
砂の女
』(
The Woman in the Dunes
) p. 31
〜に違いない:
doubtless
, ...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 165
〜もまた、(人の)顔をしかめさせるに充分だ:
doubtless
one
also
disapprove
of
...
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 81
多分〜にちがいないのだ:doubtless
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 260
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
〜してしまうかもしれない:
will
doubtless
do
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 41
〜しないといえば嘘になるだろう:
doubtless
one
do
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 259
(人の)顔はたわいもなくほころびる: one’s
face
dissolves
in
an
innocent
and
doubtless
ridiculous
way
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 42
おそらくなんの役にもたたない:
doubtless
serve
little
purpose
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 12
相違ない:doubtlessly
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 10
確かなこと:doubtlessness
辞遊人辞書
疑いのないこと:doubtlessness
辞遊人辞書
『眠れなくなるほど面白い 図解 心理学の話』 渋谷昌三著
ヒトの心と行動の謎をゼロからトコトン解説!
わたしたちの身近にあふれる心の謎を、さまざまな心理実験や図解、イラストを交えて分かりやすく解説
ツイート