Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
ポンド
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
pound
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 277
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
何分にも牧師の給料が一年にわずか二十ポンドで:
as
the
clergyman’s
stipend
is
only
twenty
pounds
per
annum
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 33
(人のところに)大枚五百ポンドもころがりこんでくる: sb
collect
a
cool
five
hundred
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 25
五ポンドぽっきりですよ:
five
pounds
exactly
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 291
最後の五ポンド札でもチップにする:
tip
one’s
last
fiver
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 22
五ポンド賭ける:
for
a
fiver
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 379
五十何ポンド:
fifty-odd
pounds
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 13
体重は百五十ポンドかそこらのやせっぽち:
slim
at
one-fifty
or
so
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 465
優に百ポンドは軽い:
be
over
a
hundred
pounds
lighter
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 224
たるみのない肉が(人より)四十ポンドほど多くついている:
be
forty
pounds
heavier
without
softness
ハメット著 小鷹信光訳 『
ガラスの鍵
』(
The Glass Key
) p. 11
重量百ポンドをこえる〜: ...
weighing
over
a
hundred
pounds
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 156
ツイート