Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
一存
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
discretion
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
夜になると鮭は…
』(
Will You Please Be Quiet?
) p. 109
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
これは(人の)一存ではない:
the
decision
is
not
sb’s
alone
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 116
(人の)一存で決めることができる: sb
alone
have
the
authority
to
decide
...
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 340
おれの一存では決められない:
It’s
not
my
decision
alone
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 174
(人の)一存だ:
be
sincere
in
one’s
assurance
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 193
一存でとやかく言わず:
not
to
attempt
making
a
decision
on
one’s
own
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 17
(自分の)一存でやる:
have
one’s
way
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 19
(人の)一存で:
on
one’s
own
initiative
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 61
(人の)一存で:
on
one’s
own
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 429
(人の)一存できめることじゃない:
do
not
rest
with
sb
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 34
(人の)一存ではどうにもならないことだ:
it’s
not
only
up
to
sb
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 53
『今日からつぶやけるひとりごと英語フレーズ1000』 森ちぐさ他著
ひとりでつぶやくだけ。自分のレベルに合わせられるし場所を選ばないから、誰でも手軽に英会話を上達できる学習法!
ツイート