Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
体重
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
weigh
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 331
weight
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 85
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
軸足に体重をかけすぎている:
be
rocking
too
far
back
on
one’s
hind
foot
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 227
自分の体重:
the
weight
of
one’s
body
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 85
体重がかかると床はきしむ:
floor
creaks
under
one’s
weight
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 406
よほど体重がある:
be
a
real
lard-ass
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 355
とみに体重が減る:
loose
a
lot
of
weight
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 16
平均体重の人:middleweight
辞遊人辞書
体重は百五十ポンドかそこらのやせっぽち:
slim
at
one-fifty
or
so
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 465
体重で上まわる:outweigh
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 113
車体重量:tare
辞遊人辞書
全体重を〜にぶつける:
throw
all
one’s
weight
against
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 357
『風邪の効用』 野口晴哉著
ロングセラー 14万部突破。
風邪は自然の健康法である。風邪は治すべきものではない、経過するものである…
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート