Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
個人の
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
individual
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 97
person
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 44
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
個人の取引銀行:
where
one
banks
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 118
わたし個人の生活信条:
personal
statement
of
belief
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 15
自治を旨とする個人の確信:
the
reasoned
conviction
of
a
self
governing
body
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 100
個人の優秀さ:
individual
brilliance
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 200
個人の行く末に思いを馳せることに何の不思議があろう:
it
is
natural
to
think
of
your
own
end
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 295
個人の邸宅:
a
private
estate
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 69
経済発展の最終的な目的は個人の自由だ:
the
end
goal
of
economic
growth
is
individual
freedom
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 8
個人の勇敢さ:
individual
heroism
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 200
個人のプライベートな領域:
individual’s
private
realm
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 39
不動産売買などで用いられる個人の所有財産に主に用いられる税率:mill rate
辞遊人辞書
不動産売買などで用いられる個人の所有財産に主に用いられる税率:millage
辞遊人辞書
〜個人の縄張り: one’s
private
preserve
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 12
個人のうちの(物):
someone’s
private
sth
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 159
『眠れなくなるほど面白い 図解 心理学の話』 渋谷昌三著
ヒトの心と行動の謎をゼロからトコトン解説!
わたしたちの身近にあふれる心の謎を、さまざまな心理実験や図解、イラストを交えて分かりやすく解説
ツイート