Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
口笛
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
whistle
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 305

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

耳ざわりな口笛のような音をたてて歯のあいだから大きく息を吸いこむ: draw in breath over one’s teeth in a harsh, whistling gasp スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 314
せわしい息できれぎれに口笛を吹く: whistle breathlessly 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 67
非難がましい口笛:catcall プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 291
口笛を吹かれたり、ナンパの声をかけられたりする: hear whistles and cute remarks プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 263
口笛で楽しげなメロディを吹く: whistle a happy tune タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 254
口笛を吹こうとするが、洩れてくるのは空気だけだ: whistle soundlessly スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 231
口笛の名人: terrific whistler サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 192
わたしは口笛がいい: I vote we whistle ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 57
ひゅうと口笛を鳴らす:whistle クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 367
口笛を吹く: whistle to oneself トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 94
派手に口笛を吹いてみせる:whistle スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 228
口笛まじりで〜をする: whistle as ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 112
口笛を吹く人:whistler 辞遊人辞書
口笛がすばらしくうまい: be such a terrific whistler サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 192
野卑な口笛を吹きならす: let out wolf whistles 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 86
ツイート