Top▲
訳
×
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
乱
?
翻訳訳語辞典
forced
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
こじ開けた
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
推定無罪
』(
Presumed Innocent
) p. 18
つとめて
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 26
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
a
forced
and
nervous
smile
: 微苦笑
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 54
the
forced
laughter
is
cut
dead
by
sth: せっかくの作り笑いも〜でぷつんととぎれる
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 234
sb’s
smile
is
forced
: うすく笑う
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 35
forced
effort
to
do
: 無理矢理に〜しようとしている努力
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 65
be
forced
to
fend
for
oneself
a
lot
over
the
years
: 小さいころから自分で自分の道を切り開いてこなくてはならない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 132
be
forced
to
do
: やむなく〜する
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 292
a
forced
attempt
to
relate
to
one’s
own
fancies
: (人の)夢想にむりに辻褄を合わせる
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 101
『会社を辞めない起業』 松田充弘著
失敗リスクを限りなくゼロにできる8つのスモールステップ。
「著者はこれまでに自ら13事業の新規立ち上げを行い、全てが現存事業として展開中。 その経験を生かし、ビジネスリーダー研修を年間平均180講座実施している。受講者は年間平均4,500名」
ツイート