Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
吐きだす
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
spill
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 151
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
空気を切り裂くように勢いよく煙を吐きだす:
hack
the
smoke
back
out
into
the
air
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 259
青い排気ガスをどっと吐きだす:
a
belch
of
blue
smoke
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 280
床に吐きだす:
end
up
on
the
floor
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 120
煙草の煙をプウッと吐きだす:
exhale
one’s
cigarette-smoke
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 47
七百ドル吐きだす:
give
up
seven
hundred
smacks
ハメット著 小鷹信光訳 『
マルタの鷹
』(
The Maltese Falcon
) p. 69
金切り声とともにありったけの怒りを吐きだす:
shriek
one’s
rage
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 158
うんとかいいやとか、気短かに吐きだすように言う:
snap
out
a
snotty
yes
or
no
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 38
なまぐさい空気をためいきのように吐きだす:
a
stinking
warmth
sighs
out
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
風の十二方位
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 30
『スピリチュアルズ 「わたし」の謎 』 橘玲著
あなたは、あなたのスピリチュアルの、操り人形にすぎない。 脳科学や心理学の最新知見を使って解き明かした、この、恐るべき「スピリチュアル理論」が、...
ツイート