Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
風変わり
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
singularity
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
風変わりな:bizarre
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 105
風変わりな持論を持っている:
have
the
cockeyed
theory
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 222
風変わりなもの:doozy
辞遊人辞書
風変わりな噂を耳にする:
doubtful
report
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 72
風変わりな品物:
goofball
objects
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 319
風変わりな:idiosyncratic
辞遊人辞書
風変わりな美術品:
kooky
objets
d’art
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 83
同じように風変わりで:
scarcely
less
exotic
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 206
悪い人ではないみたいだが風変わりな老婦人:
a
nice
but
strange
old
woman
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 109
風変わりな:offbeat
辞遊人辞書
なんという風変わりな娘だろう:
how
peculiar
this
young
woman
seemed
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 232
チョンボをした選手に科す風変わりな練習法:
weird
kind
of
punitive
practice
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 35
風変わりな:quirky
辞遊人辞書
風変わりな噂を耳にするばかりで:
save
by
doubtful
report
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 72
風変わりなもの:singularity
辞遊人辞書
風変わりな人:singularity
辞遊人辞書
風変わりな突拍子もない子:
an
odder
,
unexpecteder
witch
of
child
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 357
風変わりな:whimsical
辞遊人辞書
ツイート