Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
wear
off
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
wear
off
: 薄らぐ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 51
swear
off
the
bottle
: 断酒する
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 163
wear
off
by
...: 〜にはきれいに消えている
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
)
wear
sb’s
cast-offs
: (人の)お下がりを着る
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 87
wear
an
air
of
high
off
ice: どことなく地位あるものの雰囲気をただよわせる
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 49
the
novelty
of
sb
wear
s
off
for
sb: (人に)向けられていたもの珍しさが、影も形もなく消え去る
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 156
the
novelty
of
sth
is
wear
ing
off
: 珍しかった〜が陳腐になる
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 62
wear
ing
a
short
skirt
to
show
off
one’s
legs
: 脚がまるみえのミニスカートをはいている
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 47
have
sworn
ice-cream
off
during
Lent
: 四旬節の間アイスクリームを断っていた
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 40
have
worn
off
: はげている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 301
some
of
the
shock
and
grief
have
worn
off
: ショックと哀しみがいくぶんかは薄らぐ
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 294
『会社を辞めない起業』 松田充弘著
失敗リスクを限りなくゼロにできる8つのスモールステップ。
「著者はこれまでに自ら13事業の新規立ち上げを行い、全てが現存事業として展開中。 その経験を生かし、ビジネスリーダー研修を年間平均180講座実施している。受講者は年間平均4,500名」
ツイート