Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
一句
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
word
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 276

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

この手紙の一字一句: all this 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 8
かたずをのんで一句一句に聞きいる: hang breathlessly on sb’s words ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 276
結末に近い一句: a sentence near the end 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 140
(人の)演説を一言一句諳んじる: know every word of sb’s speech by heart ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 28
(人の)言った一言一句: every word one has spoken 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 125
一言一句: every word ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 294
ほとんど一言一句理解できる: can understand almost every word ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 59
一字一句かわらぬ: exactly word for word ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 391
(人の)最後の一句: sb’s last remark 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 30
ツイート