Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
一時的
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
fitful
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 206
temporary
   
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 136

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

記憶が一時的に途切れる: have a blackout カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 253
(人の)視力が一時的に奪われていたあいだ: during sb’s temporary blindness シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 157
一時的なはしゃぎ現象: brief period of cavorting トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 290
一時的にせよ、救われたような気分になる: feel briefly grateful アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 46
一時的に熱中する:faddish 辞遊人辞書
一時的流行の:faddish 辞遊人辞書
一時的流行を追う:faddish 辞遊人辞書
一時的な中断:hiccup 辞遊人辞書
望ましくない道からの一時的逃避: a pit stop on the life track one don’t want to make トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 187
一時的の精神力: one’s rare manifestation of spirit 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 203
一時的に華々しい人:meteor 辞遊人辞書
一時的な:meteoric 辞遊人辞書
一時的にせよ:momentarily ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 60
一時的であるにしろないにしろ: passing or not サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 104
一時的にせよ: however provisionally 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 211
あくまでも一時的な: purely temporary ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 50
一時的な苦難:purgatory 辞遊人辞書
一時的な処罰の場所:purgatory 辞遊人辞書
一時的な処罰の状態:purgatory 辞遊人辞書
一時的に快方に向かう: have remissions レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 100
一時的にせよ: for a season ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 205
ボートの舷を支える一時的な横材:stretcher 辞遊人辞書
一時的な実装:stub 辞遊人辞書
一時的なこと:temporality 辞遊人辞書
一時的に:transiently 辞遊人辞書
ツイート