Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
一段落
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
pause
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 11

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

朝の練習が一段落して: for the midmorning break プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 67
仕事が一段落すると: during a break from one’s work 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 38
一段落した時:breakpoint 辞遊人辞書
わたしの人生はうまい具合に一段落した: my life is effectively over グールド著 芝山幹郎訳 『カクテル』(Cocktail ) p. 16
〜が一段落する: be finished for the time being メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 189
一段落だけの作文から研究レポートの提出に至るまで: from writing single paragraphs to turning in full research papers ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
戦いの方もこのときちょうど一段落する: there is a pause in the fight just then ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 133
一段落ついた思いがする: be quite relieved 三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『暁の寺』(The Temple of Dawn ) p. 33
一段落つく: settle for the time being 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 321
〜が一段落する: be stepped down from doing 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 67
ツイート