Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
一段落
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
pause
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 11
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
朝の練習が一段落して:
for
the
midmorning
break
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 67
仕事が一段落すると:
during
a
break
from
one’s
work
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 38
一段落した時:breakpoint
辞遊人辞書
わたしの人生はうまい具合に一段落した:
my
life
is
effectively
over
グールド著 芝山幹郎訳 『
カクテル
』(
Cocktail
) p. 16
〜が一段落する:
be
finished
for
the
time
being
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 189
一段落だけの作文から研究レポートの提出に至るまで:
from
writing
single
paragraphs
to
turning
in
full
research
papers
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
戦いの方もこのときちょうど一段落する:
there
is
a
pause
in
the
fight
just
then
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 133
一段落ついた思いがする:
be
quite
relieved
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『
暁の寺
』(
The Temple of Dawn
) p. 33
一段落つく:
settle
for
the
time
being
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 321
〜が一段落する:
be
stepped
down
from
doing
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 67
Amazon売れ筋本ランキング 語学関連書
今売れているの語学関連書籍は何?
ツイート