Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
保留
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
stay
†
類
国
連
郎
G
訳
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
亡命者はモスクワをめざす
』(
Charlie Muffin and Russian Rose
) p. 175
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
〜については考えを保留して置く:
put
off
thinking
about
...
until
another
day
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 32
保留しておく:backlog
辞遊人辞書
中間とか保留とか言う曖昧な評価はないと思え:
you
will
not
get
the
benefit
of
the
doubt
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『
カリフォルニアの炎
』(
California Fire and Life
) p. 56
この件はちょっと保留だ:
that
deep-sixes
this
angle
for
the
time
being
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 377
なんとか処分保留というところまで漕ぎつける:
manage
to
get
a
stay
of
execution
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
亡命者はモスクワをめざす
』(
Charlie Muffin and Russian Rose
) p. 175
契約を保留する人:holdout
辞遊人辞書
保留地のずっとはずれに:
out
on
the
reservation
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 178
保留にする:pending
辞遊人辞書
この保留地の奥地:
wilds
of
this
reservation
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 181
態度を保留する:undecided
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 92
保留静観:
be
waiting
sth
out
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 172
保留や静観:
wait-and-see
attitude
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 172
『風邪の効用』 野口晴哉著
ロングセラー 14万部突破。
風邪は自然の健康法である。風邪は治すべきものではない、経過するものである…
ツイート